翻訳と辞書
Words near each other
・ Se Armo la Moña en Carnaval
・ Se arrienda
・ Se Busca Un Hombre
・ SE Bybee Blvd MAX Station
・ Se Canta
・ Se Cathedral
・ Se Desintegra El Amor
・ Se Dice Bisonte, No Búfalo
・ Se Dio vuole
・ SE Division St MAX Station
・ Se ei olekaan niin
・ SE Eivissa-Ibiza B
・ Se Ela Dança, Eu Danço
・ SE Electronics
・ Se Eu Fosse Você
Se eu te pudesse abraçar
・ SE Flavel St MAX Station
・ Se Fonto Kokkino
・ SE Fuller Rd MAX Station
・ Se hace por los suenos asesinos
・ Se Hazar River
・ SE Holgate Blvd MAX Station
・ Se ilden lyse (Fire in Your Heart)
・ Se La
・ Se la llevó el Remington
・ Se las Voy a Dar a Otro
・ Se llamaba SN
・ Se los chupó la bruja
・ SE Main St MAX Station
・ Se Me Olvidó Otra Vez


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Se eu te pudesse abraçar : ウィキペディア英語版
Se eu te pudesse abraçar

"Se eu te pudesse abraçar" ("If I could embrace you") was the Portuguese entry in the Eurovision Song Contest 1998, performed in Portuguese by Alma Lusa.
The song is a ballad, with the band singing about the fact that the Portuguese diaspora is to be found worldwide. Lead singer Inês Santos directs her lyrics towards these overseas Portuguese and tells them that she wants to "embrace" them and talk about their experiences.
The song was performed fourteenth on the night, following Ireland's Dawn Martin with "Is Always Over Now?" and preceding Romania's Mălina Olinescu with "Eu cred". At the close of voting, it had received 36 points, placing 12th in a field of 25.
It was succeeded as Portuguese representative at the 1999 contest by Rui Bandeira with "Como tudo começou".




抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Se eu te pudesse abraçar」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.